Ofertę dodano 2025-09-04 10:10:45 i jest ważna do 2025-12-03
Produkujemy przede wszystkim przenośniki ślimakowe dla przemysłu,
Nasze ślimaki mają grube spirale (4/ 6/ 8/ 10 mm) wykonane z elementów giętych lub spirali zwijanych,
Obudowa korytowa łatwa do wymiany po wieloletnim użytkowaniu,
Długie ślimaki wyposażone są w łożyska podwieszane,
Przeniesienie napędu przez sprzęgło lub ramię. reakcyjne lub w sprzęgło ROTEX lub sprzęgło kłowe,
Od kilku lat mamy opracowany ślimak do transportu grubej zrębki stosując specjalny przegub,
Średnice standardowe:
150/ 250/ 350 mm,
Opcjonalnie:
wykonanie Inox,
niestandardowy skok spirali,
napęd hydrauliczny,
ścieżka transportowa, która składa się z kilku ślimaków,
Nasze ślimaki pracują w zakładach drzewnych, w kopalni węgla brunatnego w zakładzie przerobu osadów pościekowych,
Produkujemy przede wszystkim przenośniki ślimakowe dla przemysłu,
Nasze ślimaki mają grube spirale (4/ 6/ 8/ 10 mm) wykonane z elementów giętych lub spirali zwijanych,
Obudowa korytowa łatwa do wymiany po wieloletnim użytkowaniu,
Długie ślimaki wyposażone są w łożyska podwieszane,
Przeniesienie napędu przez sprzęgło lub ramię. reakcyjne lub w sprzęgło ROTEX lub sprzęgło kłowe,
Od kilku lat mamy opracowany ślimak do transportu grubej zrębki stosując specjalny przegub,
Średnice standardowe:
150/ 250/ 350 mm,
Opcjonalnie:
wykonanie Inox,
niestandardowy skok spirali,
napęd hydrauliczny,
ścieżka transportowa, która składa się z kilku ślimaków,
Nasze ślimaki pracują w zakładach drzewnych, w kopalni węgla brunatnego w zakładzie przerobu osadów pościekowych,
We primarily manufacture screw conveyors for industrial applications.
Our screws have thick spirals (4/6/8/10 mm) made of bent elements or wound spirals.
The trough housing is easy to replace after many years of use.
Long screws are equipped with suspended bearings.
The drive is transmitted via a clutch or arm. Reaction clutch, ROTEX clutch, or claw clutch.
Standard lengths:
1.5/2.5/3/5/7/9/12 m.
For several years, we have been developing an auger for transporting coarse wood chips using a special joint.
Standard diameters:
150/250/350 mm.
Options:
Stainless steel construction,
custom spiral pitch,
hydraulic drive,
conveyor path consisting of several augers.
Our augers are used in wood processing plants, in lignite mines, and in sewage sludge processing plants.
Wir fertigen hauptsächlich Schneckenförderer für industrielle Anwendungen.
Unsere Schnecken haben dicke Spiralen (4/6/8/10 mm) aus gebogenen Elementen oder gewickelten Spiralen.
Das Troggehäuse lässt sich nach langjährigem Einsatz leicht austauschen.
Lange Schnecken sind mit hängenden Lagern ausgestattet.
Der Antrieb erfolgt über eine Kupplung oder einen Hebel. Reaktionskupplung, ROTEX-Kupplung oder Klauenkupplung.
Standardlängen:
1,5/2,5/3/5/7/9/12 m.
Seit mehreren Jahren entwickeln wir eine Förderschnecke für den Transport von groben Holzspänen mit einem speziellen Gelenk.
Standarddurchmesser:
150/250/350 mm.
Optionen:
Edelstahlkonstruktion,
kundenspezifische Spiralsteigung,
hydraulischer Antrieb,
Förderweg bestehend aus mehreren Schnecken.
Unsere Schnecken werden in Holzverarbeitungsanlagen, Braunkohlegruben und Klärschlammaufbereitungsanlagen eingesetzt.
Мы производим винтовые конвейеры преимущественно для промышленного применения.
Наши шнеки имеют толстые спирали (4/6/8/10 мм), изготовленные из гнутых элементов или спиральных витков.
Корпус лотка легко заменяется после многих лет эксплуатации.
Длинные шнеки оснащены подвесными подшипниками.
Привод осуществляется через муфту или рычаг. Реактивная муфта, муфта ROTEX или кулачковая муфта.
Стандартные длины:
1,5/2,5/3/5/7/9/12 м.
В течение нескольких лет мы разрабатываем шнек для транспортировки крупной древесной щепы со специальным шарниром.
Стандартные диаметры:
150/250/350 мм.
Опции:
Конструкция из нержавеющей стали,
нестандартный шаг спирали,
гидравлический привод,
конвейерная линия, состоящая из нескольких шнеков.
Наши шнеки используются на деревообрабатывающих заводах, в буроугольных шахтах и на заводах по переработке осадка сточных вод.